ПрограммыКурсыБлогКнигиPRO
Войти
Блог о саморазвитии

Как перевести лексику из пассивного словарного запаса в активный?


Речь – могущественный инструмент, благодаря которому можно совершать поступки не только локального, но и глобального плана. Посмотрите на выдающихся лекторов, дикторов, профессоров, священников, тренеров личностного роста – им всем постоянно приходится подпитывать себя лексически, чтобы эффектно и эффективно работать с публикой.

Красивая, живая и богатая речь свойственна только тем, кто за ней постоянно следит и развивает ее. Поэтому важно не просто знать большое количество слов, а уметь непринужденно и точно составлять из них предложения.

Не имеет значения, хотите ли вы прогрессировать в своем родном языке или же в иностранном, в любом случае советы, приведенные в этой статье, при должной практике, пойдут вашей речи на пользу.

В чем разница между активным и пассивным словарным запасом

Пассивный словарный запас – это  набор слов, которые человек способен воспринимать в текстовом материале или же на слух. Однако при этом пассивная лексика совсем не используется в речепроизводстве.

Активный запас, в свою очередь, мы способны не только держать в памяти и осознавать, но и воспроизводить как в устной речи, так и на письме.

Классификация изучаемых слов

При освоении ранее незнакомого материала, не поленитесь для начала определить степень его актуальности, равно как и важности для вас.

Вряд ли стоит придавать большое значение таким грамматическим формам, как:

  • архаизмы (лепота, ланиты, супостат, персть, вельми);
  • историзмы (ликбез, бортничать, смерд, подналог);
  • канцеляризмы (взимать, вышеназванный, надлежит, недопущение);
  • арго/сленг/жаргон (общага, водила, хавать, мейнстрим, похабщина, андеграунд);
  • редко используемые фразеологизмы (Колумбово яйцо, белены объесться, бирюком жить, Аника-воин, козырять).

Видите, как много есть неактуальных лексем, соответственно они неудобны и в речепроизводстве, поскольку собеседники вас могут попросту не понять. Порой лучше не поддаваться на притязательность формы, а без робости проигнорировать найденное и поискать что-нибудь другое, что действительно заслуживает внимания.

Разбираемся в слове: этимология и морфемы

Непонимание сохраненной информации сильно препятствует ее адекватному воспроизведению в дальнейшем.

Давайте возьмем, к примеру, поэзию. Один и тот же стих можно запомнить совершенно разными способами.

Первый вариант – это механическое запоминание через проговаривание, то есть зубрежка, которая также употребляется и в отношении скороговорок – мы нисколько не вникаем в смысл, а лишь бездумно повторяем и повторяем один и тот же набор слов;

Второй вариант – комплексный, осознанный подход к делу, характеризующийся более крепкими нейронными связями, которые и отвечают за запоминание, сохранение и воспроизведение материала.

Следовательно, если есть возможность, стоит обязательно разобраться с происхождением слова, его структурой и определить его ближних и дальних родственников.

Мгновенное внедрение слов в устную речь – или метод карточек

Так называемый метод карточек знаком многим из нас не понаслышке, его активно используют преподаватели школ и университетов на уроках, чаще всего иностранного языка, но бывает и так, что методика реализуется и на занятиях по культуре речи.

В ней нет абсолютно ничего сложного: соберите слова, подлежащие переносу в активный запас, зафиксируйте их на карточках и старайтесь употреблять их как можно чаще. Если же написанное на иностранном языке, то крайне нежелательно употреблять русский для перевода, лучше используйте изучаемый язык для определения значения слова или же яркие картинки.

Закрепление слова в активном запасе при помощи письма

Чтобы запомнить единичные слова или конструкции из них, необходимо немного терпения и фантазии.

  1. Возьмите конкретное слово или устойчивое словосочетание, если вы пока что находитесь на начальных уровнях языка, не стоит утяжелять свое речепроизводство громоздкими, сложными для новичка формами.
    Но не подумайте, что стоит полностью забыть про них и далее обходиться лишь простой лексикой. Конечно нет, как только ваш активный словарный запас достигнет уверенного уровня, смело начинайте уделять внимание непростым структурам.
  2. . Составьте предложения, употребляя выбранное слово. Расслабьтесь и постарайтесь накидать как можно больше идей, пишите в повествовательной, вопросительной, императивной формах и активно используйте знакомые вам времена.
  3. Увеличивайте сложность постепенно, старайтесь располагать слова не только в середине предложения, но и по его краям, так запоминание будет действенней, согласно «эффекту края» Германа Эббингауза.
  4. Придумайте яркую, интересную историю с выбранным словом, она может быть и небольшой, но должна быть насыщенной эмоциями и ассоциациями, делается это для лучшего закрепления материала в долгосрочной памяти.
  5. Выполните проверку. Перечитайте полученные результаты вслух несколько раз.
  6. Полностью исправьте грамматические неточности, обратившись к носителям языка, а если у вас есть персональный репетитор или друг, которые могут в скором времени дать развернутую обратную связь, то это просто замечательно!